合同/ 加工合同/ 外贸购销合同/ 导航/

外贸加工合同

This Contract is made by and bete days after receipt of T/T, to confirm times according to order.
正式定单:在买方确认样品及正式定单后,卖方收到外汇现金一定时间内装运,具体时间根据订单确定。
6. pORT OF SHIpMENT(装运港): Chongqing ,China
7. pORT OF DESTINATION(目的港):Barcelona , Spain
8. INSURANCE(保险):To be covered by buyers for 110% invoice value against All Risks.
9. pAYMENT(付款方式):
T/T 100%
外汇现金结算付款, 买方给卖方开出100%外汇现金T/T。
Sellers’s Bank information:
卖方银行资料:

10. SHIpMENT:
The Sellers shall ship the goods pletion of the loading of the goods, advise by fax the buyers of the Contract No., commodity, quantity, invoiced value, gross modity hereof is made of the best materials plete or partial replacement of the commodity or shall devaluate the commodity according to the state of defect(s), . If the Sellers fail to anspetent Government Authorities the payment. The penalty, ho or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission's arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both partied. Arbitration fee shall be borne by the losing party.
仲裁:与此合同有关的争议应通过友好协商解决。如果协商无法解决,提交中国国际经济贸易仲裁委员会进行仲裁。按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用由败诉方承担。
18.BANK CHARGES: All bank charges outside China will be on the account of the Buyers.
银行费用:所有中国之外的银行费用均由买方承担。
19.OTHER: This contract signed in three copies, the seller holds one copy and the buyer hold two copies.
其它:本合同一式叁份,卖方执壹份, 买方执贰份。

THE BUYERS THE SELLERS